Find guidance to access records created about you (or whānau) by organisations involved in decisions about your guardianship or care.
Tirohia te ataata o Koro rāua ko Moko i te Reo Rotarota o Aotearoa (NZSL).
English, te reo Māori, Tongan and Samoan captions are available.
English transcript:
Text on screen: He Karere nā Ngā Pou Whakawhirinaki o Aotearoa – A message from the Citizens Advice Bureau NZ
This video was shaped by the experiences of real people and may be triggering for some viewers.
The people featured are actors.
Dedicated to all those who should have been safe, cared for and protected.
Teenage boy:
Have you ever pulled up a net and found something you weren’t expecting? My Koro has.
When Koro was a kid, he got told he’d been a little shit. So he got taken away from his home. Away from his whānau, away from everything he knew.
He was just a kid. And the people who meant to care for him? Yeah nah.
He…He tried to run, but they always found him. And every time he ran, they took him further away. Until he didn’t know where he came from anymore.
He always told me he was lost for years. But one day, he found a way to pull some of it back.
He started finding his records.
It wasn’t easy and it’s taken him years. Some places never got back to him. Others said they’d lost his stuff. A few told him no. Over time, he started finding his records. Koro’s been collecting his records ever since and yeah, his box is pretty heavy now.
Koro says finding his records from those times was like pulling up a net. Some stuff in there? Pretty hard to look at. Stuff he didn’t want.
But then there were also parts of his life. His whānau names. His whakapapa. Letters people wrote to him that he never got. His only photo from when he was a little kid. Little pieces of who he was, waiting to be found.
But here’s the thing—Koro wasn’t the only one. Some like koro were told it was because they were naughty, or that no one wanted them. Some were told it was because their bodies worked differently. And some? They weren’t given a reason.
Can you guess how many?
Hundred? Nah. Higher. A thousand? Nah. Six hundred and fifty-five thousand people. Each with their own story and their own family.
Six hundred and fifty-five thousand. That’s like thirteen thousand people every year, for fifty years.
It’s like the town size of Oamaru, Levin, or Cambridge being made to leave home every year. For fifty years.
So what’s this got to do with you? We want everyone to know two things:
First: That records were created about people from those times. Whether things took place in a foster family, a children’s home or a place run by a church.
And Second: That you have a legal right to your records.
So we built a website to help people find their records. We called it Kōnae. Because a kōnae is a small basket. But it can also mean the bottom of a fishing net—the place where everything gathers.
Koro says getting his records was like pulling up his kōnae—finding the bits of his life that were waiting for him. And now, they’re his to keep.
So listen to Koro. Like and share this video. And go check out Kōnae.
Koro:
Hey Moko. Time to head home mate.
Visit Kōnae today. My Records. My Rights.
Text on screen:
Kōnae: My Records Guide. Konae.org.nz
Kua kōrero mai ētahi tāngata ki a mātau mō ngā wero i te tukanga ki te tono pūranga – arā mō te mahi a ngā kare-ā-roto ka tōia mai me ngā hātepe me whai hoki.
Kei te tūmanako mātau ka whakamāmā a Kōnae i te tukanga tono pūranga, ka noho hoki tēnei pae tukutuku hei wāhi haumaru, whakamana hoki mōu.
Ākoan he kōrero anō mō te kaupapa o Kōnae.
Mō ngā rongo kōrero me ngā whakahoutanga o te wā mō Kōnae, me rēhita mai ki tā mātau pānui.open_in_new
Rapua ngā kōrero mō te utu paremata me te pēheatanga o ā ngā mōrehu tuku kerēme.
He mea whakahoahoa, whakawhanake hoki a Kōnae e Ngā Pou Whakawhirinaki o Aotearoaopen_in_new (CAB) me te mahi tahi ki ngā tāngata e whai wheako ana, ki waho atu o te kāwanatanga.
Ka āta kōrero mai ngā mōrehu i te wāhi nui ki te ‘hāpono’ mō te hunga e hiahia ana ki te whai wāhi ki ngā pūranga. I whakaaro rātau ka nui ake te hāpono ki tēnei pae tukutuku mehemea e ū motuhake ana i te kāwanatanga.
I tohua Ngā Pou Whakawhirinaki o Aotearoa hei ratonga hapori e hāponotia ana, e whai wheako ana, e whai pūkenga ana ki te whakaputa kōrero māmā me te āwhina i te tangata kia mōhio, kia mārama ki ō rātau tika. Nō Ngā Pou tonu te hōnore kia noho hei kaitiaki mō tēnei ae tukutuku.
Ākona he kōrero anō mō te kaupapa o tēnei pae tukutuku.
Ko te ingoa o tēnei pae tukutuku, ko Kōnae, i hua mai i te kōrero a tētahi mōrehu i kī ai ko te rite o te taumanu i ngā pūranga “ko te tō mai i te kupenga e pupuri ana i tētahi wāhanga o tō ora”. Ka whakatinana a Kōnae i ngā hātepe o te taumanu i ngā āhuatanga nui nei.
I te reo Māori, ko te Kōnae he kōpaki pūranga, he kete, ko te puku hoki o te kupenga – he tohu mō te kohikohi, te tātari me te pupuri i ngā āhuatanga e whai uara ana. Kei a Kōnae tētahi wāhi mō ngā mōrehu me ngā whānau kia taumanu, kia pupuri, kia tuku atu rānei i ētahi wāhanga o te ora.
Ka pēhea te whakahua i a Kōnaeopen_in_new (pēhia tea ta kei te taha o “Kōnae”).
He urupare tēnei pae tukutuku ki tētahi o ngā tūtohinga a te Kōmihana Roera i Uiui i Ngā Mahi Tūkino i rō Tiakitanga.
Ka kōrero ētahi tāngata ki te Kōmihana Roera mō ngā wero i wheako ai rātau kia whai wāhi ki ā rātau pūranga.
I whakamahia ngā mōrehu kia whai i ngā tukanga pōhauhau, ngā takaroatanga e roa ana, he rite tonu hoki te kore whakaae kia whai wāhi rātau ki ā rātau pūranga whaiaro.
Nā te koretake o te pupuri, he maha ngā pūranga i hukihuki, i ngaro, i whakakorehāhātia rānei. Nā, ka tae atu ngā pūranga, tērā ētahi kua āta whakahunatia ngā kōrero, he nui ngā kupu kua whakapangotia.
Ko ngā pūranga nei ka āwhina i te tangata kia mārama ake ki ngā whakatau mōna, he mea ka whakamana i te ora haere. He taunakitanga pai hoki ēnei mō ngā mōrehu i tūkinotia e kimi ana i te tika me te utu paremata.
I kite te Kōmihana Roera he whānui tonu te hōrapa o te tūkinotanga, o te whakangongo, o te whakamamae hoki i ngā whakahaere kāwanatanga, i ngā whakahaere hāhi hoki.
I pātai atu mātau ki ngā mōrehu mō ō rātau whakaaro mō te whakamahi i te kupu “tiaki” i te pae tukutuku. He tokomaha tonu i kōrero mai ko te tauaro kē tēnei o tā rātau i wheako ai. Ka tautoko kē rātau ka iti te whakamahitanga o te kupu “tiaki” ina ka taea.
Koia ka kōrero mātau i tēnei pae tukutuku mō ‘ngā pūranga’, kaua ko ‘ngā pūranga tiaki’, ka whakamahi hoki i ngā rerenga pēnei i ‘te wā i noho ki ngā wāhi pēnei i …’, kaua ko ‘te whakanoho atu ki te tiakitanga’.
Ākona he kōrero anō mō te reo ka whakamahia i tēnei pae tukutuku.
He tika ā-ture tāu kia whai wāhi ki ō pūranga i ngā whakahaere e pupuri ana i ēnei.