Skip to main content
Map
Records form
search
close
Map
Records form
Getting your records
chevron_right
chevron_left
Back
Getting your records
Alternate formats - NZSL, Audio, Braille, Large Print, Māori, Samoan, Tongan
Kimi Tautoko
Ko ō tika
Ka pēhea te tono pūranga mō te whāngai ā-ture, te noho atawhai, te whāngai, te tiaki ā-whānau rānei
Requesting records about whānau who have died
He aha ngā whakahaere ka pupuri pūranga mōku, mō tōku whānau rānei?
Ākona ngā kōrero mō te tono pūranga
Claims and redress
chevron_right
chevron_left
Back
Claims and redress
How do I make a claim?
What does it mean to make a claim?
What is redress?
Can I get legal advice or support?
About
chevron_right
chevron_left
Back
About
Ka pēhea tēnei pae tukutuku e āwhina i a koe
Te kōrero mō tēnei pae tukutuku
Contact us
Language glossary
Guidelines for record holders
Alternate formats - NZSL, Audio, Easy Read, Braille, Large Print, Māori, Samoan, Tongan
News
Getting your records
expand_more
Getting your records
arrow_forward
Alternate formats - NZSL, Audio, Braille, Large Print, Māori, Samoan, Tongan
arrow_forward
Kimi Tautoko
arrow_forward
Ko ō tika
arrow_forward
Ka pēhea te tono pūranga mō te whāngai ā-ture, te noho atawhai, te whāngai, te tiaki ā-whānau rānei
arrow_forward
Requesting records about whānau who have died
arrow_forward
He aha ngā whakahaere ka pupuri pūranga mōku, mō tōku whānau rānei?
arrow_forward
Ākona ngā kōrero mō te tono pūranga
Claims and redress
expand_more
Claims and redress
arrow_forward
How do I make a claim?
arrow_forward
What does it mean to make a claim?
arrow_forward
What is redress?
arrow_forward
Can I get legal advice or support?
About
expand_more
About
arrow_forward
Ka pēhea tēnei pae tukutuku e āwhina i a koe
arrow_forward
Te kōrero mō tēnei pae tukutuku
arrow_forward
Contact us
arrow_forward
Language glossary
arrow_forward
Guidelines for record holders
arrow_forward
Alternate formats - NZSL, Audio, Easy Read, Braille, Large Print, Māori, Samoan, Tongan
arrow_forward
Kōnae news
search
close
Search
search
Puta
tautāwhi
tautāwhi
Mahere
Puka
Puta Tere
Home
chevron_right
Te whai wāhi ki ō pūranga
chevron_right
Ko ō tika
Ko ō tika
He aha ōku tika kia whai wāhi au ki āku pūranga?
Ākona ngā kōrero mō tō tika ā-ture kia whai wāhi ki ō pūranga i ngā whakahaere e pupuri ana, e ngā take ā-ture whāiti noa nei ka kore pea e whakaaetia te whai wāhi.
He aha ōku tika kia whakatikatia ngā mōhiohio hē mōku?
Ākona he aha ō tika ā-ture ki te tono kia whakatikatia ngā mōhiohio hē i ō pūranga.
He aha ngā mahi hei whai mehemea kāore e whakamanatia ō tika
Ākona he aha ngā mahi hei whai mehemea kāore tētahi whakahaere e whakamana i ō tika i raro i te Ture Mātātapu me te Ture Mōhiohio Ōkawa.
New Zealand Sign Language (NZSL)